Jóven de 19 años permite dar mejor atención a la población indígena
29/04/19 | 08:18am
La contratación de una traductora cabécar permitirá mejorar la atención médica que se ofrece a la población indígena en el Hospital William Allen Taylor, situado en Turrialba, Cartago.
Desde hace un mes, ese centro médico tiene una nueva funcionaria que cumple una función fundamental: conocer las necesidades de los pacientes indígenas y corroborar que se entiendan adecuadamente las indicaciones de los médicos.
Ericka Herrera Segura tiene 19 años y habla dos idiomas: español y cabécar. Ella cuenta con una preparación como técnica para asistir a pacientes y ahora se convierte en el "puente de comunicación entre el personal del hospital y los pacientes indígenas", informaron este lunes las autoridades de la Caja Costarricense del Seguro Social (CCSS).
Lea: Costa Rica realizará su primer transplante de hígado con donante vivo en diciembre
"Ella aprendió a hablar el español en un centro educativo de Grano de Oro del cantón de Turrialba orientada por su padre, Edwin Herrera, que la indujo a hablar y a escribir las dos lenguas. Reside en una comunidad que se llama Sinoli a la que se llega por trillos entre las montañas de Chirripó", informaron por medio de un comunicado de prensa.
La directora del hospital, María Eugenia Villalta, dijo que era necesaria la contratación para lograr un mayor acercamiento a la población indígena, dar servicios personalizados y corroborar que se entendían las indicaciones médicas.
"Se identificó que había mas afluencia de indígenas en el hospital y generalmente andaban como muy perdidos, no conocían las barreras administrativas y había que conducirlos. Identificamos la necesidad también en pediatría porque la mayoría de pacientes que se internan en ese servicio son pacientes de la zona indígena que viven en condiciones geográficas poco accesibles para nuestro personal", dijo Villalta.
Según los registros del hospital, mensualmente el servicio de emergencias atiende a 145 indígenas. Además, se indica que de los pacientes atendidos en pediatría durante el primer trimestre del 2019 el 62 por ciento era población indígena Cabécar.
Lea: Caja valora ampliar vacunación contra el virus del papiloma hasta menores de 14 años
La nueva traductora resaltó la importancia de su cargo, asegurando que es importante mejorar la comunicación debido a que la población indígena es "muy tímida, desconfiada y siente vergüenza de hablarle a los médicos", mencionó Ericka.
Para continuar con la mejora de los servicios para esta población, las autoridades médicas anunciaron que también se va a construir una especie de rancho, para contar con instalaciones hospitalarias acorde a la costumbre cabécar para que puedan ser atendidos y permanecer de acuerdo con sus necesidades.
Noticias, reportajes videos,
investigación, infografías.
Periodismo independiente en Costa Rica.
(506)4032-7931
|
comunicados@ameliarueda.com
Privacidad